09 július 2015

Talkina most meseírással próbálkozik, mert valahol azt olvasta, ezzel testet-lelket gyógyító folyamatokat generálhat. Jégvirág és Vérehull

Hol volt, hol nem létezett, 
az Óperenciás-tengeren,
de azon nem túl, volt egy
irdatlan, hatalmas jéghegy,
miben bezárva, 
halálálmát aludta egy árva, 
néma, tetszhalott
királylány, 
de oly gyönyörűséges, 
éjjelente tőle az a jéghegy
úszott derengő fényben.
A tenger összes lényei csodájára jártak,
bálnák, polipok, cápák, angolnák, rákok,
mind ott tolongtak, láthassák Jégvirágot,
mert így nevezték el Őt a rajongó állatok.
A hideg vízben sok közülük megfázott, el is pusztult, 

míg csodálták szépségét makacsul.
Saját illusztráció

Ám történt egyszer, a delfinné 
varázsolt királyfit sorsa  arra vetette,
és lobbant a lányért menten szerelemre
E hatalmas érzése úgy felpezsdítette a vizet körötte,
sok halott állat mindjárt életre kelt,
csodák csodája, a jéghegy is engedni kezdett.
Mire megvirradt, el is olvadt egészen.
Összeomlott jégkalodája,
így szabadulhatott a tetszhalott leányka.
A szerelemes delfinherceg akkor hátára kapta,
s úszott véle, míg  egy aprócska
szigethez ért, mi eddig volt lakatlan,
ember nem járta, dűnék övezte napkatlan.
Akkor ott Jégvirágot szelíden 
a homokos partra gördítette.


Saját illusztráció
Úgy feküdt a leány ottan, 
mintha csak édesen aludna, 
lengett a parti hullámokkal, 
ringott arany haja.
Most még jobban szerelemre ébredett
a herceg iránta; fejébe vette,  
mindenáron életre hívja,
felidézte elméjében nagymamija 
meséjét a varázskagyló gyöngyéről,
ami, ha holtakba kerül, hát belőlük lesz élő.
No, igen ám, de úgy szólt a fáma,
e csodaszert a vérszomjas, fehér cápa  
őrizi tengermélyi, félelmes otthonában.
A delfinkirályfi azonban akarta erősen,
meggyőzze a rusnyát, jusson vele egyezségre, 
és elhozza szerelmének azt a gyöngyöt. 
Alkalmazza a tudást, mit őseitől öröklött.
A pálmafák gondjaira bízta kedvesét,
-mert a herceg értett a gyökérlábúak nyelvén-,
aztán bátran lemerült, újra úszott-úszott mélyére
immár az Óperenciás tenger legmélyebb gödrének, 


le oda, hol nem hallszik soha semmilyen ének.
Ott meg is találta a vaksötétben 
a szörnyeteget.
Egy arany ládikó mellett fetrengett 
az iszapban. Mindezt csak azért láthatta meg,
mert a cápa szemei vörösen világlottak.
Vérszomja tükröződött a bestiának azokban.

-Te nagy, gonosz cápa! 
Ládikádban lévő csodakagylód nekem add, 
cserébe bármit kívánhatsz, 
kérésed számomra lesz parancs.
-A kagyló lehet tied,
-mormogta a gyöngy őre-,
ha megengeded, 
darabot belőle kiharaphassak,
a szívedet add! 
Nem gondolkodott percet sem,
odatartotta fedetlen 
mellkasát, a szörny pedig menten
mély sebet ejtett rajta, 
hamm!
Jobb szívfelét jóízűn felfalta.
Szenvedett szegény, szerelmes legény,
patakokban folyt a vére, 
-ezután teremtett lélek,
ki  látta őt, már Vérehullként emlegette-,
de ő a suttogókra ügyet sem vetve,
erejét megfeszítve küzdött a hullámokkal,
mígnem visszaért,



Béládi Bogdán: Celestial rose
hozva a feltámadás gyöngyét,
vissza Szépliget-szigetre.
Ott megkérte a sasmadarakat,
-mert azok nyelvét is beszélte-,
csempésszék rózsaajkai közé kedvesének 
azt a fénylő gyöngyszemet, 
hisz ő  kiszállani a partra
nem tudhat sehogy sem.
Azok a sasmadarak nem voltak 
bár gonoszak, csak nagyon éhesek,
és megérezvén vérének illatát, 
Vérehullnak azt a feltételt szabták, 
csak akkor támasztják életre szerelmét,
ha nekik adja eledelül a szíve bal felét.
Megeredt könnye a szerencsétlennek,
hisz annyira vágyta volna a szerelmet,
de még jobban szerette volna,
ha mindenképp feltámad választottja,
még ha ennek saját halála is az ára.
Teljesítette tehát a kérést.
maradék szívét a sasok kitépték,

Saját illusztráció

de becsületükre mondva, feladatukat 
ígéretükhöz híven bevégezték.
Így történt, hogy a herceget vetették
holtan a hullámok partra,
míg a csodagyöngy lecsusszanva
a leány torkán, életre keltette őt.
Felnyitotta szemeit, láss csodát, menten
először a halott delfint pillantotta meg.
Akkor lelkében szánalom ébredt,
megcsókolta, meg is ölelte,
mire annak felnyitott melléből
egy fehér galamb röppent elő.


Saját illusztráció

A galamb körülrepülte Jégvirág fejét,
majd egy olajfához röppent, 
mi állt a sziget közepén,
egy ágacskáját leszakasztotta. Akkor legott

az a galamb átbucskázott, 
és gyönyörű királyfivá vált,
aki élt, nagyon is élt! Vérehullt ugyanis, a beste
hétszűnyű kapanyányi monyók tette tönkre,


Béládi Bogdán: Lighting dragon

mert a királyfi édespapája tömlöcbe vetette 
-még jó ezer évvel ezelőtt-,
a hétszűnyű kapanyányi monyók papáját,
mert az folyton elrabolta aranyszőrű bárányát
a királyi juhnyájból. Az átok pediglen így szólt,
a kis királyfi mindaddig delfinként tengődjön,
míg cápák és sasok ki nem vájják szívét a tengeren,
és a fehér galamb, mi belőle
egy csóknak hatására kiröppen,
csak akkor változhasson vissza emberi lénnyé,
ha egy lakatlan szigeten olajágat tép, 
és egy feltámadt, néma királylány 
ölébe ejti azt a gallyacskát.


Hát épp ez történt! 
Mikor meglátta Jégvirág, 
hogyan alakul át 
szeme előtt a galamb daliává, 
meglepetésében felkiáltott.
Visszanyerte a szavak erejét,
és azok megnyitották ajkát, s a nyelvét.
Többé már nem volt néma.
-Szeretlek, te gyönyörű királyfi! -  sóhajtotta.
-Én már csak Vérehull leszek teérted örökké.
Szavaiktól pedig hirtelen a föld meghasadt,
és kibújt onnét kacsalábakon forgó palota,
-mert varázsföld volt, az a sziget.
A csodapalotában pedig ott éltek 
a fiatalok őseinek összes népe.
Mert olyan palota volt az, 
ki belépett ajtaján, megtalálhatta őket 
ádáméváig egészen! Nagy lett a boldogság,
rögtön megitták egymással az áldomást,
a fiatalok lakodalmát is megtartották aztán.
Hétszázhetvenhét esztendeig dáridó,
talán még most is zeng a zeneszó,

ha nem hiszed, ússz utánok!


Saját illusztráció