„Csak azt ne képzeld, hogy mágiád csak holmi üdítő és felszabadító szimbolikus játék. Ne feledd, az ősforrásnál vagy, és Jákob lajtorjája mellett! Persze ne várd, és ne is csüggedj, és főleg ne kételkedj, ha a kezedbe kapott varázsbot nem virágzana ki legott. Mert nem fog. Ne szigorú légy önmagadhoz, de végtelenül állhatatos. Amibe fogtál, teljes embert kíván.” (Nagy Katalin Erzsébet)
Kategóriák
- Basic Astrology (8)
- Diary of Nadya (35)
- Ida Millner (30)
- Jelenidővitrin (15)
- Poems (115)
- Rockballads (36)
- Witchproject (22)
- Y DNA haplogroup (9)
13 július 2015
Hosszúhaj elveszett csengői
IDA MILLNER ASCHKE:
"Ültünk Babylon folyópartjain.
Sírtunk. Babylon tenger nélkül él.
Hárfánk a fűzfán. Másképp szól a kín."
(Gergely Ágnes: 137. zsoltár)
Hosszúhaj csengőket adott
egy álombeli dombon,
mikor gyermek voltam én,
és most kimondom:
bullalio lia me
lolla buid danga!
ez volt a csengők őrzőjének
varázslatos hangja.
Hosszúhajt hívtam én,
a kagylók közt a vízben,
hangom mélyen zengett ott
egy szoprán csilingben.
S ahogy lassan nőttem én
a csengők eltűntek,
Hosszúhaj ritkábban jött
el hozzám, álmomból
elfogytak a színek.
Nemrég mégis hívtam én,
csengők nélkül : danga!
S megláttam egy
folyóban tükröződni őt,
de már nem volt hangja.
Már képtelen volt összefogni
az első nevetést, a könnyet,
úgy meredt rám riadt szemeivel,
mint akitől elvették a könyvet,
amit még olvasott volna tovább,
csakhogy magát felejtse.
Folyton kereső mozdulataival
szemrehányón csak rámnéz,
csengőt idézni nem tudok,
mikor elalszom végképp.
Forog, forog a színes lampion,
és forog az oltár a hegedű,
suhan egy arc az oldalán.
és aranyban izzik a betű.
Olyan az arca, kit meglopott
és kifosztott a fénysugár,
olyan az arca –elkopott
szívalakú nyár.
Most itt sétál csendesen,
fuldokló virágok között,
csuklóján felhődobbanás
ujjain színtelen félhold.
Hova tűnt hova tűnt
selyme a haja?
Sokáig bontja még a bánatot
a fűz ágainak tompa sóhaja.