„Csak azt ne képzeld, hogy mágiád csak holmi üdítő és felszabadító szimbolikus játék. Ne feledd, az ősforrásnál vagy, és Jákob lajtorjája mellett! Persze ne várd, és ne is csüggedj, és főleg ne kételkedj, ha a kezedbe kapott varázsbot nem virágzana ki legott. Mert nem fog.
Ne szigorú légy önmagadhoz,
de végtelenül állhatatos.
Amibe fogtál, teljes embert kíván.”
(Nagy Katalin Erzsébet)
…Lecsengett az első hét itt is, és véle a
szabványosnak mondató első roham. A szokásosnak mondható karakterekkel.A
továbbiakban következzék hevenyészett felsorolásuk, főbb ismertetőjegyeikkel.
- Othello-archetípus
Egy-két csevely után rád tapad, nem tudsz úgy
feljönni, hogy le ne csapna rád. Természetesen ő nagyon, és egyből, és azonnal,
és halálosan. Minél tapintatlanabb bunkónak mutatkozik, annál inkább elvárja,
hogy hősszerelmesként tekints reá. Ha mégis szimplán kellemetlen
fráternek érzékeled, nos, akkor látványosan szenved, szemre hány és gonosznak
titulál, egy kacér démonnak,de természetesen így is imád, naná! Egyedüli
ellenszere a letiltás.
- Fontolva haladó
Az első benyomások határozattan kellemesek. Kedves,
közvetlen, illedelmes csetpartner. Időpontot kér, nem marad soká, néhány nap
után úgy érzed, régóta ismered, és számíthatsz rá. A gyors és azonnali
megrázkódtatás csak akkor következik be, - ám akkor garantáltan-, amikor belsőbb
szférába engeded, ugyanis abban a szent szúrásban stílust, hangnemet vált. Azt
is megszabná, mire használd a telefonod, persze anélkül, hogy feltöltené a
kártyád. Száll a kakukk, egyenest a te fészkedre.
- A kis bohó
Óriási csörömpöléssel érkezik, virágokat hint,
csókokat dobál. Erőltetett, könnyed és euforikus hangnemben felteszi az összes
kérdést, amire az adatlapodon menten választ találhatna, - ha elolvasná.
Közönyben oldható jó esetben.A rossz esetre most nem térnék ki.
- A lélekbúvár
Ha tudna, a laptop is mély, érzéki hangon
búgna,esetleg az ohm mani padme humot mormolná. Búvárunk lélekhúrokat penget
lágyan, és profilfotódból megfejti sorsod, vonzalmaid. Eddigi életutad
beavatott ismerőjeként funkcionál.(Sanszos, ő olvasta az adatlapod.) Nagy kár,
hogy szórakozottságból két szobára hív be egyszerre, és nem tűnik fel neki,
hogy mindkettőben veled kommunikál, és még ki tudja hány sorstársaddal,
párhuzamosan. A válaszok mindenesetre időnként sokat késnek, de ennek
természetesen csakis az az oka, hogy munkahelyi gépről, épp jelentős
elfoglaltságai közepette gyakorolja a léleklátást.
- Ketchup-lechup kartárs
Állandóan lót, fut, robotol, mint a proletár fiú
édesapja. Valószínűleg külföldön is dolgozik. Egy szó, mint száz, messzeségek
vándora. Csak néha ejt el néhány tőmondatot, azt is szigorúan önmagáról. Mikor
épp megszánod, mert őtet zord vándorélete folytán senki sem kultiválja,
hirtelen huszárvágással beveti, hogy a napokban pont feléd vezet útja, és meg
tudja oldani, hogy felugorjék hozzád. Hipnotizált módjára igent mondanál, mikor
rádöbbensz, hogy sem nevét nem tudod, de róla nyomorult fotót eleddig nem
láttál
- Komoly kapcsolatot kereső, és/de elvált!(Burkolt
nős ember)
Nem folytatnám hosszasan a morfológiai leírást, több
alfaja létezik. A végkifejlet nem ennyire differenciált. Biztosra
vehető;a válás, ha meg is történt, csak elterelő hadművelet volt,
háttérben a fenyegető adóhatósággal, és néhány eltartandó
gyermekecskével, a vagyon kellős közepiben landolt anyucival. Csak
apjukom gondolt egyet, venné már eccer ő is hasznát annak a papirosnak…A komoly
kapcsolatos másik gyakori alfaja, aki némi verbális szédítéssel váltaná ki azon
nehezen szerzett HUF-jait, ami jobb helyeken a szexuális szolgáltatás
ellenértékeként jár. )
- Ezeknek persze megvan a nős verziójuk is,
Ők a jelentősen elhanyagoltak, s furamód a
legnagyobb hangsúlyt mindannyian az őszinteségbe fektetnék.(Mínusz anyuci.
Őnéki az őszintétlenségük jut csupán.) De abba mihamarább! Nyugodtan tekintsük
ezt szerelmi virágnyelvnek. XXI. századi folklór. Bébi, had fektetem hangsúlyom
az őszinteségedbe.
Kedves naplóm,a perverzekről, netszexesekről, egyéb virtualitásokba
bódultakról majd más alkalommal mesélek neked…
Fatima magában átkozta halmozottan hátrányos
helyzetét,
a csörömpölő tragacsot, amivel kénytelen volt a
külső sávban araszolni, holott igencsak jól vezetett.
– Bitangul jó sofőr az a nő! Ezt még első ex-férje is kénytelen-kelletlen
elismerte róla mindig, ha saját dicső múltjáról regélt valamelyik külvárosi
kocsmában, amelyekbe véglegesen amortizált mivoltát leöblíteni és feledni tért
be mind gyakrabban, s egyre növekvő szenvedéllyel. Mert válásuk és
csődbemenetelük előtt mozgókereskedést tartottak fent ők ketten.
Márkakereskedőként rótták az ország Tiszántúlnak
becézett szegényebb harmadát. A nagy bumm előtt akár a középosztály tagjai
közül valónak is képzelhették magukat így szerzett jövedelmük okán.
Persze, mindez mára őstörténelem. Cégük, házasságuk
és vagyonkájuk felszámolása után Fatima az apai örökség gyanánt hirtelen
rátestálódó parasztházban húzta meg magát. Megjelenésével némi port vert fel
akkoriban a bigott katolikus kistelepülésen.
Különös kisugárzású nő volt, apró termetű, de talán formásnak mondható, ha
öltözködésével erre hangsúlyt is fektetett, ám örökké gyanakvóan hunyorgó
szemeivel, nyugtalan mimikájú ajkaival inkább képes volt drámai hatást kelteni,
-egészen megszólalásáig. Rekedt hangjával, beszédének különös dallamával, ami
egyszerre volt megalázkodó és negédes, ugyanis örök vesztes benyomását
keltette, s csak vájt fülűbbek fedezték fel a latens agresszivitást
is. Egyes férfiak talán egészen erotikusnak is találhatták eme furcsa
mixet. Az esélytelenül, de makacsul kitörni vágyók beszédének zenéje volt ez.
Fatimát rokkant-nyugdíjacskájából tengődő
anyja magányosan nevelte fel. Az apa mindvégig mitológiai figura a lét
peremvidékén. A kamaszodó lány hamar megtanulta, hogy csak környezetében
szokatlanul fürge gondolkodásmódjával, beszédkészségével, és csupasz valagának
okos használatával érheti el sorsa jobbra fordítását. Egyébre nem számíthatott.
Mikor aztán a szabolcsi faluba került elvált, immár
komoly harmincasként, szintén hamar felmérte a terepet, az új helyszín adta
szűkös lehetőségeket. A helyi postán sikerült takarítóként elhelyezkednie.
(Érettségit, anyjától való menekülése, korai férjhez menése folytán sosem
szerzett, amiért is örök megvetés lengte körbe volt férje családjában. Bezzeg
Zoltánkának kereskedelmi diplomája volt! Nem tréfadolog, Zoltán családi neve
csakugyan a Bezzeg volt. Bezzeg apuka fiacskája rangon aluli házasságát egy
kiadósabb tőkeinjekcióval ellensúlyozta, ebből indíthatták a rendszerváltás
hajnalán a kisvállalkozást.) Fatima szinte tökéletesen beolvadt a ráosztott
hivatalsegédi szerepbe is, adta a jelentéktelen, kettőig számolni sem képes
szorgos-dolgos asszonykát, és az így szerzett jövedelmével épp fedezni tudta
legszigorúbban vett szükségleteit.
Fő vadászterületének azonban a helyi karizmatikus imakört választotta. Ott
teljes metamorfózison átesve jelent meg a különböző alkalmakon, mint
patyolatlelkű, csipkés-kicsike, bánatos nő, de annál lelkesebb imaharcos, s
meglepően finom süteményekkel lepte meg új barátnőit egy-egy ilyen, imaalkalmas
összejövetelen. Azok egyként imádtak púdert, porcukrot.
Csoda-e, hogy hamarost szemet vetett reá a csoport egyetlen férfitagja is,
minden asszonyság kedvenc úri embere, a sármos Jenő? Ez a Jenő mellesleg
cseppet sem volt származását tekintve is úriember, valójában egy öregedő, de
magát jól tartó, nagy természetű, katolizált parasztember volt, hatalmas,
jószágos tanyával, és cseperedő kamaszgyerekekkel. Történt ugyanis, hogy Jenő,
gyermekei anyját rabiátus természetével annyira tönkre nyűtte, hogy az
mértéktelen alkoholizálásba menekült. Sebaj! Az Úr mindent megbocsát!
Így esett, hogy Fatima fejét másodszor is
bekötötték, sikerült a „nagyházba” kikerülnie ágyasnak, jószággondozónak,
nevelőnőnek, uránál jóval fiatalabb feleségként. A nála viszont alig fiatalabb
gyermekek hamarost kirepültek a ily módon megreformált összetételű családi
fészekből, (nehezen tűrve apjuk minőségi cseréjét.)
Akkor jött a hirtelen megcsappanó anyagiakon is sokat lendítő, keresztényi
ötlete az ifjú párnak. Fatimáék hivatalos nevelőszülékké lettek.
Idővel így került hozzájuk többek közt a 12 éves,
hirtelenszőke, kis Tomika is. A vonzalom nagyon hamar feltámadt, és egyre
mélyült anya, és újdonsült, fogadott gyermeke között. Az esti mesék egyre
hosszabbra nyúltak, s a jó-éjt puszik egyre tökéletesebbre sikerültek.
Elröppent 5 év, mikor egy csendes este, Fatima gömbölyödő kis hasára helyezte
kezét, s bejelentette a hír hallatán teljesen elképedt Jenőnek a gyermekáldás
közeledtét.
A nő életének fő attrakciója volt eme lázas, rövid
időszak. Talán a valódi hatalom megízlelése, robusztus ura gyorsan eljáró
kezéért az édes bosszú, vagy mégiscsak a mindenki életében legalább egyszer
beköszöntő, megfontolásokat elsöprő szenvedély ideje?
Mindenesetre gyönyörű, templomi keresztelő volt! A gyermek igazi apja tartotta
keresztapaként keresztvíz alá a leánykát, s a fölszarvazott mit sem sejtett
nagyapai mivoltáról. Már Jenő összes valódi gyermeke, és felmenő rokonsága
előtt nyilvánvaló volt a turpisság, mire a boldog papi is észbe kapott. Az
apasági vizsgálatot azonnali válás követte.
Fatima egy jelentősnek nem mondható összeggel, egy
éppen felnőtt fiúval, aki egyszerre volt gyermeke, és másik gyermekének apja,
egy leánykával, és a viszonylagos jómódban telt évek hobbijának különös
termékével, festményeivel, újra a lepusztult kis parasztházban landolt.
Kegyetlen időszak következett. A faluban megvetett páriákká váltak,
tartalékaikat hamar felélték. A srác folytatni próbálta az egyetemet,
szintegyerekként az apai követelményeknek is megfelelni, ingázott a főváros és
a faluban rekedt kedves között, de anyja-szeretője ennek finanszírozására
teljesen képtelenné vált új helyzetében. A kislányt így villámgyorsan állami
gondozásba adták. Tekintve a családi hátteret, nem ütköztek ezzel különösebb
nehézségekbe.
Fatima egyetlen kitörési pontja az internet maradt. Itt próbálta harsány,
erőteljes forma-, és színvilágú, kubizmus, és naiv felé hajló képeit is
értékesíteni, s ritka jó beszélőkéjével bolondított egy költőt hirtelen
rászakadt, újra magányos estéin, aki őt tehetségéről és áldozati mivoltáról folyamatost
biztosította, és különös, meghitt érzelmeket táplált iránta. Ám a pasi
reménytelenül csóró volt. Lelki szemetesvödörnek ugyan megfelelt, de egyéb
másra alkalmatlannak mutatkozott.
Az egyik társkereső oldalon viszont belefutott Károlyba, a vén szex-mániákusba,
aki két infarktusán volt túl, de még mindig azon járt az esze, ha mása már nem
is. Ellenben elviselhető anyagi kondíciókkal rendelkezett.
Bekábítani nem volt bonyolult. Az öregről, -magában
csak így hívta őt -, hamar összehozott első vendégül látásakor, szexuális
természetű húzd meg, ereszd meg játékával sikerült is 300 ezer pezetát
legombolnia úgy, hogy a manus végül mégis kapatlan maradt. Ez gyorssegélynek
elég volt. Kifizették legégetőbb adósságaik, s Tomi is sikeresen befejezte
azévi kurzusát.
– De ez most rázósabb menet lesz, – sandított az
anyósülésen bóbiskoló vénségre, – naná, hogy rázós, már a felé vezető út is
kirázza belőle a lelket ebben a vacak Ladában...
Otthonról Károly vecsési házába tartottak épp édes-hármasban, a leszervezett viszontvendéglátásra
az öregúr nagy becsben tartott gépjárművével, amikor a férfi rosszul lett
olyannyira, hogy mobilon rögvest hívni kellett jól fizetett kardiológusát, aki
intézte is az azonnali, egyhetes bennfekvéses kúrát.
Hiába, a pénz beszél, a kutya ugat, a karaván meg halad. Mikor merre.
Így esett, hogy az ülésrend és a útirány
megváltoztatásával most eredeti úti céljukkal szögesen ellentétes irányba, épp
Nyíregyháza felé tartottak. Károly orvosa az ottani kórházban praktizált.
Fatima felajánlotta, hogy a beteg kórházba fuvarozását követően azonnal
felszállnak a vicinálisra, és hazautaznak „fiával”, majd más alkalommal
ejtik meg az újabb, szigorúan baráti természetű együttlétüket, de Károly ezt
természetesen gálánsan visszautasította, és a slusszkulccsal együtt lakása
kulcsát, és két darab húsz ezrest is választottja kezébe csúsztatott;
– A költségekre, kicsim. Hidd el, hamarabb felépülök, ha tudom, hogy otthon Te
vársz rám!
– Istenem, csak a férfiak bírnak ilyen reménytelenül
érzelgősek és ostobák lenni, – gondolta Fatima, de magára erőltetvén
legtündéribb mosolyát csupán édesen, mintegy pirulva, némán bólintott.
Károly enyhén szederjes feje most, rosszulléte gerjesztette hirtelen álmában
előre biccent, így torokszorulásának következtében hangosan, nyekegve horkolni
kezdett. Fatima az undor érzésétől szinte libabőrös lett. A visszapillantó
tükörben fiatal szeretője arcát fürkészte; vajh, őt meddig tudom még magamnál
tartani? Mikor fog hasonló viszolygással tekinteni rám? És én is ilyen zakkant
leszek, hogy ebből mit sem érzékelek majd?
– Kisfiamm, – szólt, s a szó végén gunyorosan
megnyomta a birtokosi mivoltát jelző ragot, ezzel is jelezve az egész
anya-gyermek kutyakomédia groteszkségét, amit a vén kujon előtt játszani
kénytelenek voltak, – lennél szíves GPS-ként funkcionálni amint Egyháza
határába érünk, és navigálni engem? Minél hamarabb postázzuk a tisztelt
címzettnek kis csomagunkat! Farkaséhes lettem.
A szerencsésen gyorsra sikerült búcsú után, a
városból még jóformán ki sem érve, fogadót vett észre az út baloldalán. Nagy
lendülettel vette a kanyart a parkolóba. Leállította a hörgő-pufogó masinát, s
fáradt szemeit pillanatra lehunyva vetette oda;
– Légyszi, eredj előre és rendelj valami extra adag fatányérost. Mindjárt
megyek én is. Nesze, itt van pénz is, – eszmélt föl, – ha már te olyan mafla
vagy, hogy egyetemi költség címén nem voltál képes valamennyit kisajtolni
belőle, míg diskurálhattatok.
Hanyag mozdulattal nyújtotta át az egyik húszast.
– Fatima, figyelj, nem kellene ezt most mellőznünk
inkább? Esetleg Eninek vehetnénk valamit, meg is látogathatnánk a napokban, míg
a trottyos nem ér haza, onnan nincs messze az intézet...
– Hagyjál engem ezzel békén most, kölyöknek elég vagy te, sőt, most még egy
túlkoros óriáscsecsemőt is sikerült melléd beszereznem. Talán nem vagy éhes?
– Oké, béb, hát te vagy a góré, -jelent meg Tamás arcán az vásott vigyor, amit
a nő még mindig őrülten vonzónak talált, – végül is nem rossz bolt egy ilyen
jól szituált hetvenes csecsemő sem, bár lehet, mégis jobban járunk, ha inkább a
kamerás szex-csetre állsz rá. Ott zabálják a kuriózumnak számító idősebb
hölgyeket. Nem nagy befektetés, kompakt kis üzlet.
– Na, húzd innen a csinos segged! Dologra.
A fiú szinte hipnotizáltan, további ellenvetés
nélkül engedelmeskedett. Csaknem tíz év után még mindig ott volt, a birtokában,
ahová egykori parttalan árvasága, korán ébredt, morbid szexuális kívánságai
sodorták. Még mindig az egyetlen, meghatározó személye volt fiatal életének ez
az asszony.
Ahogy a kocsiajtó becsapódott a srác után, retiküljéből előhalászta
sminkkészletét, és nekilátott vérbőre rúzsozni keskeny ajkait. Akkor látta meg,
hogy a mellette parkoló török kamionban a sofőr vigyorogva figyeli, és két
kezének használatával egy gyors numerára invitálja.
– Baszódj meg,pubi! – mormogta bosszúsan magában. Kicsit még eltűnődött Tomika
hirtelen bedobott javaslatán, de el is hessegette az ötletet. Az komoly projekt
lenne, teljes erőbedobással örökké készen állni, rendelésre mindig vonzónak
mutatkozni, megtanulnia különböző igényeket kielégíteni.
– A végén még adózhatnék is utána, – mosolyodott el halványan.
Igen, mégis a házassági szerződés lesz az
egyetlen jó megoldás ezzel a vén, kanos ürgével. Hisz én sem leszek már
fiatalabb. Ez a harc lesz a végső, – kúszott elő tudatának mélyéből az egykor
sokat harsogott mozgalmi nóta. Kis, fekete kosztümjét igazgatva kiszállt a
kocsiból, és korához képest igazán fitt léptekkel, immár céltudatosan, lélekben
megerősödve a fogadó bejárata felé vette az irányt. Ínycsiklandó illatok
vonzották.
Mindeközben a keleti végen, a soron kívüli osztályos
felvétel után, egy deres hajú, idős férfi hajtotta le fejét a kórházi ágy
klórszagú párnájára. Szemében a hála könnyei gyűltek, és kicsurrantak forró
cseppekben.
– Igazi, romlatlan kis tündér! Önzetlen, hálás teremtés. S azok az apró
mellecskék, a szinte gyermeki öl! Természetes, hogy vonakodik, hisz élete a fia
tisztes nevelésével telt eleddig. Mennyit szoronghatott, mennyit nélkülözött
szegényke. Majd lassan kinyílik nekem, akár egy virág. Akár egy gyönyörű,
egzotikus virág! S ha biztonságban érzi majd magát, tudom, hogy meg is szeret,
és nekem adja..., na szóval azt is. Így lesz, bizonyosan így!
Hogy pontosan mit is ad neki majd az asszony, már nem volt ereje tisztázni
újra ködbe boruló, oxigénhiányos elméjével, de saját, rendkívülien ravasz
mivoltát elégedetten nyugtázva, édesdeden elaludt, észre sem véve, hogy
elernyedő keze lassan, de biztosan az ágya mellé készített éjjeli edénybe
csusszan.
Ismeretlen festő: János apostol Patmosz szigetén. "Én vagyok az Alfa és az Omega, az Első és Utolsó; és: A mit látsz, írd meg könyvben, és küldd el a hét gyülekezetnek, a mely Ázsiában van, Efézusban, Smirnában, Pergámumban, Thiatirában, Sárdisban, Filadelfiában és Laodiczeában" Jel 1. 11
(Isten, áldd
meg a magyart
Jó kedvvel, bőséggel,
Nyújts feléje védő kart,
Ha küzd ellenséggel;
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbűnhődte már e nép
A múltat s jövendőt.)
Nagyon nem
szeretem e feladatot, haragszom rá, sarokba szorít, szembesít olyan
vonatkozásaimmal, amivel semmi kedvem nincs szemezni. Úgy tűnik, elhagy
köz-érzetem, ledarál a fogyasztói társadalom gépezete, vagy kozmopolita vagyok,
avagy teljességgel apolitikus, az élned, avagy halnod -parancsa helyett nálam az el lehet innen menni -szlogenje van érvényben. Talán már el is mentem, csak idáig
nem tűnt fel senkinek, saját magamnak sem.
Elsődleges
valóságunkra rátelepedett egy másodlagos, aztán egyenrangúvá vált vele, s mára
szinte bekebelezte. Nincs ezzel semmi baj, szilánkosra tört tudatunk is
szilánkosra tört tükrökben tükröződődik.
( Őseinket
felhozád
Kárpát szent bércére,
Általad nyert szép hazát
Bendegúznak vére.
S merre zúgnak habjai
Tiszának, Dunának,
Árpád hős magzatjai
Felvirágozának.)
Mert ki lehet vele tapétázni közintézmények falát, fel lehet szólítani rá,
parancsba is lehet adni, de milyen egyetértés lenne, lehetne létminimum alatt,
a semmibe féregként araszoló, és milliárdos; züllesztett kisebbség, és
oroszlános mentében, öntudattal masírozó között?
(Értünk Kunság mezein
Ért kalászt lengettél,
Tokaj szőlővesszein
Nektárt csepegtettél.
Zászlónk gyakran plántálád
Vad török sáncára,
S nyögte Mátyás bús hadát
Bécsnek büszke vára.)
Mi az az egy, amit még mindnyájan egyként érthetnénk? Talán maga a nyelv.
Emlék, mikor a csíksomlyói búcsúba menvén, a határtól 500 km-nyi út megtétele
után, újra magyar nyelvű feliratokra nyílt szemem buszunk ablakából. Életemben
először éreztem, mintha hazaérnék. Olyan helyen, ahol még sosem jártam.
(Hajh, de
bűneink miatt
Gyúlt harag kebledben,
S elsújtád villámidat
Dörgő fellegedben,
Most rabló mongol nyilát
Zúgattad felettünk,
Majd töröktől rabigát
Vállainkra vettünk.)
De fegyver e
nyelv, és Hazugságállatkáink kitűnő táptalaja. Ezerféle hazugságállatfajta
virul benne, van megélhetési-, menekülési kényszeres-, félelmes-, gyávaságos
hazugság, de a legveszélyesebb a manipulálva-rablógyilkos hazugság, s haj,
olyan jól hazudni, mint a magyar, egyetlen náció sem képes. Ebben a
szövegkörnyezetben a legeslegnagyobb hazugságnak az tűnik, ha véletlenségből,
tévedésből , identitásvesztésből, SZEREPTÉVESZTVE valaki egyszer igazat talál
mondani.
(Hányszor
zengett ajkain
Ozman vad népének
Vert hadunk csonthalmain
Győzedelmi ének!
Hányszor támadt tenfiad
Szép hazám, kebledre,
S lettél magzatod miatt
Magzatod hamvvedre)
Talán ott szúrtuk el kollektíven valaha, mikor arra a meggyőződésre
jutottunk, hogy ami idegen, csak jobb lehet. Csinosabb, tetszetősebb,
használhatóbb, felsőbbrendű. (Így működnek az önbeteljesítő próféciák.)Betévedtünk ide, s folytattuk gyanútlanul a szkíta
népek gyakorlatát, keveredtünk boldogan szomszédos törzsekkel. Valahogy nem
tűnt fel, hogy ők- idegenek. Istenem, így jártunk. Fokozatosan sorvadt el
identitásunk, túlélési technikáink, és ma már kereshetünk vadul őshazát is
Közel -, s Távol- Keleten, dombokon, hegyeken, alig egy ugrásnyira az Uráltól,
az amerikai esőerdőkben, Egyiptomban, az elsüllyedt Mu szigetén, vagy a
Szíriuszon, de akár megtalálhatjuk itt a Kárpát-medencében, belterjes, és
politikai fegyverként alkalmazható szubkultúrát teremthetünk belőle, valódi
nemzeti egységet kovácsoló mítoszt aligha.
(Bújt az
üldözött, s felé
Kard nyúlt barlangjában,
Szerte nézett s nem lelé
Honját e hazában,
Bércre hág és völgybe száll,
Bú s kétség mellette,
Vérözön lábainál,
S lángtenger felette)
Közös haza
helyett be kell érnem kicsike sajáttal, komfort-, és pátosz nélküli priváttal. Laktam már tucatnyi helyen. Talán a hiteles kisbolt, ahova évekig törzs-hitelezettként jártam. Ólmeleg, meghitt nyomor, a
bejárat előtt sörözve-politizáló férfijak.
Talán a helyi gimnázium, hol
családom három generációja „ért le”.
Talán blogom, ahol
virtuálisan nap-mint nap eljátszhatom magam.
A hazámat magamon kívül nem
találom.
(Vár állott,
most kőhalom,
Kedv s öröm röpködtek,
Halálhörgés, siralom
Zajlik már helyettek.
S ah, szabadság nem virul
A holtnak véréből,
Kínzó rabság könnye hull
Árvák hő szeméből!)
Rezignált szignál. Helyek;otthonommá sosem lesznek. Lakások, konok falak. Tüdőmből levegő,eszköztáramból a
meggyőző-erőegyre
fogy, - szétpukkannak hólyagok.Szívem lyukas sajtdarab, egyirányú hold. Jobb kamra, bal
pitvar; két kihalt pályaudvar.Innen nem indulnak vágyvonatok, de befutnakidőtehervagonok, tegnaphulladékkal
rakva. Tükröm csorba tavába pillantok nap, mint nap hiába; fel ma sem
támadtam.
Ha szemem lehunyom, találok belső hazát?
(Szánd meg, Isten, a magyart
Kit vészek hányának,
Nyújts feléje védő kart
Tengerén kínjának.
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbűnhődte már e nép
A múltat s jövendőt!)
Hazáma
halottaim, bár mind cserbenhagytak,
- egy belső Balaton, ahova
krízishelyzetben rendre álmodom magam, többnyire fogaimat is elhullatom a
partjainál,
- néhány dal, néhány könyv,
hazám néhány versem is, amit fejből felmondok magamnak,
- otthonom a méhem, bár én még sosem
laktam benne, de legjelentősebb élményeim neki köszönhetem, és törvényei
szerint élek,
-hazám
ez az ingatag sejttelep. Készül egyre a halál az intervencióra. A hazámat magamon kívül sehol sem találom, házamat meg
viheti a bank, - himnusz ez, pocsék időben. Színészt
nem kérek hozzá, magam szeretném előadni, mint afféle magányos, "protestáns" vándorprédikátor.
Szia! Nem. Nem megyek hazafelé Veled. Majd elintézem a saját dolgaim. A barátnőm pedig nem hinném, hogy jó választás lenne Neked. Átgondoltam azt a tizenvalahány évet, amióta ismerlek. Neked tönkrement a karriered, a sok piától az idegrendszered, és ez még enyhe kifejezés. Én meg pontosan azzá váltam, akitől borzonkodtál mindig is, te sárkányölő lovag! Túlléptem a 35-ön a
65 kilón, és nincsen vörösdiplomám, mint Neked. Sőt Freudot sem istenítem úgy, mint Te, bár mindent elolvastam tőle a melankóliáról és a hisztériáról. Azonkívül, hogy csak egyszer és utoljára akartad szó szerint kiverni belőlem a sárkányságot,
hogy egy hétig voltam kék-zöld tőle, és majdnem belepusztultam a fájdalomba,
jelentem nem járok osztálytalálkozókra, mint Te, old-timer autókkal, és nem próbálok
tanácsot kérni a pannonhalmi főapátnál a bimbózó kapcsolataim kezdetén, mint Te annak
idején. Azt ajánlom, hogy többé soha-soha ne keress, és ne próbálj megvádolni semmilyen
boszorkánysággal sem, azt kaptad a sorstól amit megérdemeltél. Hogy meghalt apád, anyád,
nagyanyád, és kirúgtak az igazgatói pozíciódból azt magadnak, továbbá a sorsod ismeretlen
faktorának, valamint a borgőzős téveszméidnek köszönheted. Akármilyen hihetetlen, én nem
tettem feljelentést sem a rendőrségen, sem a főnöködnél a benned tomboló agresszió miatt,
amikor terrorizáltál mindenkit a családodban az 5 évestől a 100 évesig. Kékszakáll.
Amiért írok az nem ez. Ugyanis az emlékeidet szeretném egy kicsit helyretenni. Tudvalevő,
hogy az a sok pia, a rád törő ismeretlen élethelyzetek, kicsit módosították a fejedben a
dolgokhoz való hozzáállásodat, te szerencsétlen. Átlátok rajtad, te görény. Ne gyere még egyszer
nekem azzal, hogy a nemesi szívednek köszönhetem azt, hogy a születésnapomon te a megkergült
karrierista pszichiáter barátodnál a születésnapi tortára marcipán hattyút applikáltál.
Továbbá azzal se gyere, hogy mi mennyire összeillő pár voltunk annak idején, mert az utcán
éjjel egyszer felbontottunk egy üveg pezsgőt, csak hoznom kellett hozzá a bordó gravírozott karcsú
kristálypoharat, amit felemeltél az égig és Krisztus vére jutott eszedbe róla. Meg az élet gyönyörűsége.
Pontosabbak az emlékeim, hidd el, nálad. Amikor a tihanyi apátság egyik dísztermében előadást
hallgattunk a magyar társadalmi helyzetről keresztény szemmel címszó alatt, hidd el előbb vettem
észre mint Te, hogy az előadást tartó Imhotep csuhája alatt a katonai bakkancs mögött milyen
lőfegyver szorult.
És te ezeknek hittél, ezeket istenítetted. Az érettségi találkozón volt időm végigjárni a folyosókat,
amíg Te a drága és elit hőn tisztelt osztálytársaiddal töltöttél, akik nem adták alá egy minimum szívsebészi habilitációnál. Megmondanád, ha már nekem nem, de csak úgy magadnak, hogy hogy történhetett mégis az meg, hogy a nagy szocializmusban, abban a nagy kádári átkosban, hogy a faszba telt a bencéseknek olyan professzionális filmfelvevő berendezésekre, amivel rögzítették az
idióta fiatalok medence partyját? Megmondanád, hogy miért volt jó buli akkor nekik, hogy minden
végzős tanulót cigarettával a pelyhedező pofájukban fényképeztek le?
Hogy a picsába van az, hogy a nagy elit osztálytársaid kissé bűntudattal és kognitív disszonanciával
vallották be, hogy nagy európai titkos misztikus rendszektáknak a progandistái lettek?
Kékszakáll. A pszichiáter barátodat keresd fel legközelebb. Ülj be a reneszánsz trónjába a vörös fegyverszobába és meditálj, ha ő nem lesz otthon, mert Stassbourgban van jelenése. vigyél egy üveg bort a kiégett feleségének, és panaszkodj rám.
„Ha két embertípus, két ősi princípium, két örökösen ellentétes világ találkozik egymással megtestesült alakban, akkor sorsuk elkerülhetetlen. Vonzzák, elbűvölik, meghódítják, megismerik, a végsőkig fokozzák vagy megsemmisítik egymást. Ez történik mindig, ha férfi és női princípium, lelkiismeret és ártatlanság, szellem és természet tiszta formában találkozik és néz szembe egymással.” Hermann Hesse: Narziss és Goldmund
IDA MILLNER ASCHKE:
Jajj, de édes ez a Hesse bácsi. Én láttam a hálószobáját. Igen puritán volt. Tele kis bűnös elnyomó
angyaldémonokkal, szigorral. Fegyelemnek semmi jele szemüvege mögött. Kívülről egyetlen megengedhető ránc sincs a lepedőjén. Anyuka beleőrülne...
Habzsolta korosztályom a másolt identitású szerzőket, ahogy apám mondaná. Gyönyörű és csodálatos féligazságaik hányszor és hányszor bűvöltek el. Az élet cool volt, mindaddig, amíg nem kezdtek el a dolgok gyanússá válni.
Kinga látszatra erdélyi magyar. Kicsit töri ugyan a nyelvet, és hurráoptimizmusa egyszerűen elragadó. Mindaddig, amíg meg nem tudod, hogy már 5 éve jár pszichológushoz, hogy volt már három abortusza, és két öngyilkossági kísérlete, és minden hétvégén halálra itta le magát, és úgy be volt szívva, hogy a saját anyja sem ismerte fel.
Apropó anyja. Teljes gőzerővel tapsol, mert Kinga megtalálta álmai hercegét. Szó szerint. A férfi nemesi származású kis, szomorú, idősödő ficsúr képét kelti. Egyszer láttam, hogy rázta a fejét Kinga féltékenységi jelenetét követően. Átjött, hogy levegőt kapjon. Aztán Kinga elmesélte, hogy a Ceaușescu rezsim idején mennyire jól ment a szüleinek. Menekülniük kellett, mert üldözték őket, otthagyva azt a csodálatos Erdélyt, és ő nem tudott igazán beilleszkedni a nyugati társadalomba.
De ő akárhányszor a magyarokra gondol, megszakad a szíve. Gá...gá..gáá.. Van egy ország, Magyarország...gá..gá..gá...énekli hangosan, miközben a Hesse kötetet a kezembe nyomja.
Ó szép idők!! Látod,- és a Hesse kötetre mutat: -Ezekben a könyvekben van leírva az igazság!
Na ha megbódogult boszorkányszellemem újraéleszteném kiűzném belőled a hamisságnak szószólóját, de ekképp, jó erdélyi tájszóllással:
Menny el, menny el! Hegyeknek, vőgyeknek, kőszikláknak háta mellé! Hol fekete kutyák nem ugatnak, Hol kovászos kenyérrel nem élnek, Hol fekete kakasszó nem hallatszik. Esti harangszókor meg ne találtassál, vagy déli harangszókor. Abba a csontba s abba az izekbe, ahova beszállottál, Mert ha megtaláltotlak, Elvágom a késvel a nyakadon, Agyonütlek a Jézus feszülettyive' ámen.
De helyette,kinyitom a könyv borítóját: lelki szemeimmel már látom is, hány külföldön élő magyar származású embernek hasad meg a szíve becses óhazájára gondolva, amikor az ilyen gágogók őt gonosznak bélyegezték, mert más elképzeléseik voltak mondjuk a demokráciáról,és nem álltak be az árulók és spiclik közé, hogy a fennálló hatalomnak jelentsenek, hogy ne csak zsíros kenyérre teljen.
De a másik oldal is itt van ebben a csodálatos nyugati demokráciában. És nemcsak magyarok.
A lengyelek közül a sérültebbik rész, még mindig képes saját honfitársainak keresztbe tenni, ugyanazokkal a módszerekkel, pusztán merő nosztalgiából, mint odahaza.
Kingának egy szerencséje van gondolom, az újjászerveződött román hírszerzés még nem agymosta meg az életét. De miért kellett lélekszakadva menekülniük külföldre?
Tudom már. A hercegi vért felmutató magányos búsképűért.
Mert Hesse szavaival élve: “Ez történik mindig, ha férfi és női princípium, lelkiismeret és ártatlanság, szellem és természet tiszta formában találkozik és néz szembe egymással.”
Talkina itt szeretné megértetni Mosestlovval, a
látszat csalóka visszfény. Látlelet és diagnózis.
Látod, ma mindenre azt mondom, működik,
és te máris csipkés hangulatokat képzelsz rám.
Másképp beszélek, -mondod-, mint néhány napja.
Ezt elnevezted gyógyulásnak.
Még most sem érted, a szerelemnek nincs köze
időhöz. Katatón ajkán
nyálcsepp, mozdulatlan drágakő,
vagy tárgyát elhagyva téged is levet,
de tovább nő, akár halottak haja a koporsóban.
Nadya végre lazán meghatározza identitását.
Vérző gyolcs, és görög! dinnye.
Vagyok, ki nem ragyog, csak tompán sejlik.
Hanyag kötés beteg sebén, mi általvérzik.
Velem üzen a szüntelen halványuló Eltávozó.
Én már tudom: csak az tiéd, mit időszél
belőled homokhalomként el nem hord,
szívednek titkos rejtekéből, hordalékként,
Léthe vad vize ki nem sodor. Leszek neked
a szétoszló felhők alól kigördülő hold-hógolyó,
szemedre hűlő, álmodat űző ezüsteső.
Ébredj fel kedves, mert esendő testedben
lidérces álom ólomsúlyos fészket rakott.
Kelj fel nekem! Vigyázzuk éberen a tűzként
táncoló, nekünk rendeltetett jelenvalót.
Narancs- sárga – zöld.
Illata, íze, ritmusa. Neked
dinnye lennék csak, kerek, jófajta.
Augusztusi nyár dús gyepén
nagy kanállal edd, s ne bánd,
ha öledbe fojt az édes lé. Élvezd,
amíg lehet, mert erjedés lappanghat
héjam alatt, bűntudat nélkül
falj, másnak gerezdet ne hagyj,
s az édenkert földjébe, újholdas éjszaka,
a tudás fája köré ültesd
-a kiköpött magvakat.
Nadya Talkinát zabolátlan képzelete ezúttal a mesés
keletre röpíti szeretőstül, a bontakozó hangulatot csak a vers
végén említett rem-fázis teszi tönkre
Ha nézem
különös, keleti arcéled,
lelkemben égmúlt feléled,
tudom, tiéd voltam sok ezer éve.
Emlékeznek sejtjeim erre. Te voltál uram.
Mindent betöltő hatalom.
Sátradba vittél, megismertél egykoron.
Szemérmem fel te tártad,
röpítettél elragadtatásba.
Megtanítottál engedelmességre.
Ékszerekkel jutalmaztad szerelmi mesterségem.
Tűz mellett nótákat neked daloltam,
Szerelmünk szikrákkal szállt vöröslő holdba.
És táncoltam csillagok alatt,
csörgettem csörgőt,
bokapántokat.
Érte fázom,
érte reszketek,
hidegek a sivatagi reggelek,
kobra kígyó halálra marhat,
nélküle kell átkelnem a túlpartra?
Kegyelmes istenek, Ámon-Ré,
Hórusz, Anubisz, Toth és Széth,
te istennők anyja, fátyolos IszeT!
Ígérjed meg, hogy kedvesem, a
harcból,
sátoromig visszaviszed.
Ölemben tűz ég,
reszketek, olvadok, elveszek,
meghalok, éRte Én.
Erős bikám, öklelni bír ám,
amíg csak nem vagyok holt, se eleven,
Elolvadok, viaszocska a lángtól.
Elringat, betakargat,vigyázza testem,
ahogy bevonz az álmok birodalma.
Félrevert harang-nyelvem furcsa hangokat
gajdol angyalnyelven, még önmagáról mesél
kicsit az extázis, mielőtt belépek a rem-fázis
kapuján.
Nadya nagyon dühös, mert bár egy másik verséből
egyértelműen kiderült, hogy költővé változott, most mégsem sikerül szép verset
írnia, és persze még mindig Vaszjenkáról van szó
A mindenmasszából kihalászlak.
Leporolok egy porhüvelyt.
Ennyi volt.
Tovatűnt alázat.
Hülyén festesz.
Kiprésel időm magából,
halni szül. Tonnákat emelne a nyelv,
de inkább forgalomból kivon,
mégis rímbe fordul, kín a számban
megcsikordul, romantikázni pedig tilos.
Nemlét óceán mélyén nyüzsögnek nincshalak,
rájuk villan vansugár, csillog a pikkelylehet.
Ez sem jó.
Hiányzol.
Szomjazom a szóra, de más elmondani,
és más beszélni róla,
- jól jönne most egy pohár szóda-,
sárga rózsa, piros rózsa,
ne feküdj a hideg hóra,
lüktet bennem minden óra,
-kellesz, mint zsidónak a tóra.
Arról szól a történet,
feldagadt a tört énem.
Isten üveggolyó tenyeremben.
Lepattan rólad, nagyon utállak ezért.
Fényben fürdő angyalokkal hempereg kisgyerek,
egy másik lyukas csörgőt ráz, sikoltana, szája
nincs.
A harmadik én vagyok.
Hatalmas tömböt csákányozom, rám borul.
Meghaltam.
Legalább nem kell tovább verset írni.
Ilyenkor azt sem érzem, hogyan
tördeljem a sorokat, pedig
máskor könnyen adódik,
pedig hogy örülhetnék,
milyen szép verset írtam, így csak
szomorú vagyok.
Ideges.
Verjen meg a sötét ragya
ne találjál soha haza
Legalább ne szólna fejemben folyton ugyanaz
a Chopin darab,
sokkal jobb lenne írni szép verset, mint
láncban szívni
IDA MILLNER ASCHKE:
Mi szeretjük a tüzet, a lángoló szavakat.
Egykor fríg mellszobrokon ültünk a tájban.
Végignéztük szigetek süllyedését a tízezer
fokos bosszút. Mi ott voltunk Szodomában.
Égett a könyvtár Alexandriában. A kikötő
szépségéért Kleopátra sárga lett folyton.
Caesar megbolondult. Hajókat gyújtogat.
Egy könyvet forgat. Majd értékeli London.
A Tiberis partján csendesen figyeltük Rómát.
Hogy hordott a szél kátrányt, olajat,ácsolt tetőt.
Néró köpenyét el sem érték a ledér pontifusok,
maximum még egy utolsó csókra hívtak szeretőt.
A chambery kápolnában rengeteg társunk mutatta
nemes szándékát az Urunk előtt azon a télen.
Hagyhattuk volna, hogy egy ezüstládikóban
a szent lepel porrá, utolsó pernyévé leégjen.
Nem számított. A Campo de Fiori-n pár évszázaddal
később a máglyák lángjai közt hal meg Giordano,
ki váltig állította, hogy Jézus nem halt kereszthalált
és nem volt ő más, mint egy tehetséges tűzvarázsló.
Az alvó pék szobájában aludtunk éjjel. A hűvös
Temze hídjain ébredésünkkor sikoly rázta a reggelt.
Hívők kormos arcába tépett a láng, kik úgy örültek
mindig annak, hogy a Szent Pál katedrális megtelt.
Mi szeretjük a tüzet, a tűz nem állja lelkünk.
Mi azért vagyunk, hogy egyszer útra keljünk,
egyetlen igaz lélekért tűzben mosakodjunk.
Csak csöndben mondd ki lényegünk.
Megtalálunk.