08 január 2018

Rockballads 4. Tell me Why? (Fordításaim)








"Engem nem érdekel, honnan hová tarthatnak gázvezetékek. Nem tudok rámutatni, ki a világ legnagyobb csendőre. Nem fogok voksolni, hogy síita, avagy szunnita, alevita, vagy alavita, kopt keresztény, vagy derék kurd; Allah növessze szép hosszúra mindnek szakállát. Tanácsokkal sem szolgálok földönfutóknak, mivel kellene foglalkozniuk földönfutás helyett, magam is épp azt teszem. Csak síró anyákat látok, halott és sebesült gyerekeket."
(Én)

Ehhez ma sem akarok egyebet hozzáfűzni, nem is tudnék, egész este a gyomrommal kínlódtam, ha  undiharapós vagyok alapjáraton, milyen lehetek megspékelve gyomorrontással :)
Pedig jó nap volt ez, mialatt én a fotóim között vadásztam új, cottage witch -profilkép után a blogom számára, addig Phil talált számomra egy ezüst pentagrammát formázó gyűrűt a cottage-unkhoz vezető csapáson. Paganéknál már csak így megy ez. 





07.01.2018. 23h58m

Ez a dátum megjegyzendő, mint végképp multiblogba forduló oldalam cottage witch-blogként való (újjá)születési pontja az időben. Csekkoljuk csak le a születési képletét iziben:





Nice :)

Aki konyít valamit az asztrológiához, az a képlet láttán most nyugodtan lemehet hídba :D , pedig még nem is mellékeltem hozzá a z  én születési képletemet, mert ha azt is látná a képzeletbeli hozzáértő, ott is maradna a hídban ő.


De hídemberként lehet, nem tudná élvezni az alább következő fordításom.





My only wish
Egyetlen kívánságom

All your armies, all your fighters
Minden sereg, minden harcos,

All your tanks, and all your soldiers
minden katonád, minden tankod

Against a boy holding a stone
egy fiú ellen, ki tart egy követ,

Standing there all alone
s egyedül áll, ott áll egyre,

In his eyes I see the sun
és szemében látok napot,

In his smile I see the moon
holdat látok, hogy mosolyog,

And I wonder, I only wonder
és csodálom, csak mert csoda,

Who is weak, and who is strong?
ki gyenge, az erős kicsoda,

Who is right, and who is wrong?
ki bűnös, kinek van joga,

And I wish, I only wish
és vágyom, vágyam csak az,

That the truth has a tongue
hogy igaznak lehessen szava.

Sami Yusuf
Katalin Nagy

Tell me why (Declan Galbraith)

In my dream, children sing
A song of love for every boy and girl
The sky is blue and fields are green
And laughter is the language of the world
Then I wake and all I see
Is a world full of people in need

Chorus:
Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Tell me why (why) 'cause I don't understand
When so many need somebody
We don't give a helping hand
Tell me why?

Every day I ask myself
What will I have to do to be a man?
Do I have to stand a fight
To prove to everybody who I am?
Is that what my life is for
To waste in a world full of war?

Chorus:
Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Tell me why (why) 'cause I don't understand
When so many need somebody
We don't give a helping hand
Tell me why?

Chorus:
(children)tell me why? (Declan)tell me why?
(children)tell me why? (Declan)tell me why?
(together) just tell me why, why, why?

Chorus:
Tell me why (why) does it have to be like this?
Tell me why (why) is there something I have missed?
Tell me why (why) 'cause I don't understand
When so many need somebody
We don't give a helping hand
Tell me why?

Chorus:
(why, why, does the tiger run)
Tell me why (why, why do we shoot the gun)
Tell me why (why, why do we never learn)
Can someone tell us why we let the forest burn?
(why, why do we say we care)
Tell me why (why, why do we stand and stare)
Tell me why (why, why do the dolphin cry)
Can someone tell us why we let the ocean die?
(why, why if we're all the same)
Tell me why (why, why do we pass the blame)
Tell me why (why, why does it never end)
Can someone tell us why we cannot just be friends?

(why, why do we close our eyes?)
(why, why do the greedy lie?)
(why, why do we fight for land?)
(can someone tell us why 'cause we don't understand?)
(why, why?) 

Mondd, miért?

Álmomban ének zeng,
gyermekhang, hogy lányt, s fiút óvni kell.
Az ég oly kék
zöld föld felett,
s a földön nevetés a legfőbb nyelv.
Majd felkelek, és látnom kell,
ez a föld csak a szenvedőkkel telt.

Mondd, miért, miért van ez így rendben?
Mondd, miért, mi az, mit nem tettem?
Mondd, miért, mert meg nem érthetem,
mikor sokaknak kellesz,
mondd, miért?

Minden nap kérdem magam,
mit tegyek, hogy ember maradjak?
Kiálljak és harcoljak,
bizonygatni mindnek, nekem jogom van?
Pazaroljam el létem
ekként, egy háborús földnek?

Mondd, miért, miért van ez így rendben?
Mondd, miért, mi az, amit én nem tettem?
Mondd, miért, mert meg nem érthetem,
mikor sokaknak kellünk,
mért rejtjük segítő kezünk,
mondd, miért?

Mondd, miért, miért van ez így rendben?
Mondd, miért, mi az, amit én nem tettem?
Mondd, miért, mert meg nem érthetem,
mikor sokaknak kellünk,
mért rejtjük segítő kezünk,
mondd, miért?
Mondd, miért, mondd, miért,
csak mondd el, miért, mért, mért?


Mért, mért fut a tigris el?
Mondd el, mért, mért mért lősz a fegyverrel?
Mondd el, mért, mért, mért, nem tanulunk soha?
Valaki mondja el, mért égnek a fák sorra?
Mért, mért mondjuk, megvédjük?
Mondd, miért, mért mért, ha állunk csak, s nézzük?
Mondd, el mért, mért, mért a delfinsírás?
Szólj, ha tudsz okot, hogy tengerből sírt áss?
S mért, mért, hogy mi mind így teszünk?
S mondd, mért, mért csak a másikat feddjük?
Mondd, miért, mért, mért nincs soha vége?

elrejted segítő kezed,nly wish

E

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése