03 február 2018

Rockballads 15. Wish You Were Here(Fordításaim)




    saját fotó (ez IS)


    Talán, azt gondolod, ha szólsz, a kín kék ég lesz, mennyet rejt pokol,

    hol vonatod robog, mező ez, mondhatod?
    Véled, rejt fátyol,
    de ígérsz majd mosolyt?
    Kötöttél üzletet, árnyakat hősért,
    hamut a fákért,
    forrót a hűs légért,
    nyüzsgést kis nyugiért?
    Cserélhetted a közlegény szereped, vezér lehess bunkerben?
    Amint én vágylak, velem itt légy,
    s mi, mint elveszett lelkek, hal a tálban, évekre év,
    örök köreink rójuk,
    s mit találunk?
    Vén félelmeket.
    Bár lennél te, velem.





    So, so you think you can tell Heaven from Hell, blue skies from pain.
    Can you tell a green field from a cold steel rail?
    A smile from a veil?
    Do you think you can tell?


    Did they get you to trade your heroes for ghosts?
    Hot ashes for trees?
    Hot air for a cool breeze?
    Cold comfort for change


    Did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
    How I wish, how I wish you were here.
    We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
    Running over the same old ground.
    What have we found?
    The same old fears.
    Wish you were here.







    Nincsenek megjegyzések:

    Megjegyzés küldése