Múlt BaZárom

„Csak azt ne képzeld, hogy mágiád csak holmi üdítő és felszabadító szimbolikus játék. Ne feledd, az ősforrásnál vagy, és Jákob lajtorjája mellett! Persze ne várd, és ne is csüggedj, és főleg ne kételkedj, ha a kezedbe kapott varázsbot nem virágzana ki legott. Mert nem fog. Ne szigorú légy önmagadhoz, de végtelenül állhatatos. Amibe fogtál, teljes embert kíván.” (Nagy Katalin Erzsébet)

Kategóriák

  • Basic Astrology (8)
  • Diary of Nadya (35)
  • Ida Millner (30)
  • Jelenidővitrin (15)
  • Poems (115)
  • Rockballads (36)
  • Witchproject (22)
  • Y DNA haplogroup (9)

08 december 2020

The Rose (Bette Midler)- magyar fordítással

Szerző: Nagy Katalin Erzsébet at december 08, 2020 Nincsenek megjegyzések:
Küldés e-mailbenBlogThis!Megosztás az X-enMegosztás a FacebookonMegosztás a Pinteresten

04 december 2020

Sound of Silence-magyar fordítással

Szerző: Nagy Katalin Erzsébet at december 04, 2020 Nincsenek megjegyzések:
Küldés e-mailbenBlogThis!Megosztás az X-enMegosztás a FacebookonMegosztás a Pinteresten
Újabb bejegyzések Régebbi bejegyzések Főoldal
Feliratkozás: Bejegyzések (Atom)

Összes oldalmegjelenítés

34692

Keresés ebben a blogban

Magamról

Saját fotó
Nagy Katalin Erzsébet
Burton on Trent, Type a choice below ..., United Kingdom
Nagy Katalin vagyok, anagramma mivoltomban „Nadya Talkina”, másodállásban pedig cottage witch (házi boszorkány.) Mikor ezt a naplót elkezdtem írni, irodalmi késztetések mocorogtak bennem, aztán életem gyökeres (fel)fordultával a mágikus felhangok felerősödtek, (bár számomra a költészet is elsősorban varázslat,) így alakult ki a mostani több témás szerkezet, amelyeknek mindegyikét kultikus törekvés jellemez. Szervezni magam köré szent időt, szent teret, képletesen a témák adják a hálóm szerkezetét, én a hálóm centrumában csücsülő pók valék, nem kétséges, látogatóim, TI vacsoráim lesztek
Teljes profil megtekintése

Logo

Logo
Valahol el kell kezdeni!

top 10

  • Haplopó !!! ( Antropológiai áttekintés boszorkányok-gyakornokok részére, és még folytatása is lészen)
    Alarm: ez a Y DNA Haplogroupokkal foglalkozó sorozatom úgy keletkezett, hogy miután belefutottam a témába, és számomra teljesen új vo...
  • A Morgana kút forrásai (The Big witchproject 6. fejezet)
    Ez a Morgana- Morrighan gyűjteményes fejezet  még folyamatosan bővülni szeretne, még vázlat jellegű, és talán kicsit afféle magyarul-...
  • Angyalok háborúja; Nadja útmutatót ad a szerelem kozmogóniájához, mely kőtáblák hiányában vendégszövegként jelenik meg oldalán, - avagy a csillagászati nagykereszt
    IDA MILLNER ASCHKE: Látom Nadjat 15 évvel korábban, ahogy éjjelente papírjai és könyvei felett ülve bogozza a mindenség szálait, szemében...
  • The Big Witchproject 7.fejezet. Dracarys, avagy a tölgy varázslónője. (A bűvigék feltétlen hasznos, és üdvös voltáról)
    Jó tíz évvel ezelőtt prófétikus álmom volt, melynek 3 momentumát sikerült elmémnek tartósan archiv...
  • A haplopó apropói :) 5. fejezet
    Alarm: ez a Y DNA Haplogroupokkal foglalkozó sorozatom úgy keletkezett, hogy miután belefutottam a témába, és számomra teljesen ...
  • Haplopó(k) 4.fejezet. Keleten a helyzet fokozódik, avagy a lemúriai Ur-i muri
    Alarm: ez a Y DNA Haplogroupokkal foglalkozó sorozatom úgy keletkezett, hogy miután belefutottam a témába, és számomra teljesen új volt,...
  • My first english lesson-when you believe
    Ha visszagondolok, volt abban valami perverz gyönyörűség -ezen címszó alatt talán az egyetlen egy, betegségem jó három esztendeje ...
  • Rockballads 19.-20. Brotherhood of Man and Brother in Arms (Fordításaim)
    A két stuff egymásnak meglehetős ellenpontjai, adódik, hogy egyben adjam át,egyébként is, megint időviharba keveredtem, de erről főleg...
  • Rockballads 3. A Whiter Shade of Pale (Fordításaim)
    Midőn ezt írtam tiszta volt az ég. Áááá, nem is, csak önmagam  vigaszára, bátorításként illesztettem ide ezt a napfényes mosolyorsz...

Korábbi bejegyzések

  • ►  2015 (135)
    • ►  február 2015 (14)
    • ►  március 2015 (15)
    • ►  április 2015 (6)
    • ►  május 2015 (12)
    • ►  június 2015 (25)
    • ►  július 2015 (31)
    • ►  augusztus 2015 (16)
    • ►  szeptember 2015 (1)
    • ►  október 2015 (4)
    • ►  november 2015 (9)
    • ►  december 2015 (2)
  • ►  2016 (4)
    • ►  január 2016 (1)
    • ►  február 2016 (2)
    • ►  május 2016 (1)
  • ►  2017 (5)
    • ►  május 2017 (2)
    • ►  november 2017 (3)
  • ►  2018 (44)
    • ►  január 2018 (15)
    • ►  február 2018 (2)
    • ►  március 2018 (16)
    • ►  június 2018 (1)
    • ►  július 2018 (2)
    • ►  augusztus 2018 (7)
    • ►  szeptember 2018 (1)
  • ►  2019 (4)
    • ►  február 2019 (1)
    • ►  október 2019 (3)
  • ▼  2020 (3)
    • ►  november 2020 (1)
    • ▼  december 2020 (2)
      • Sound of Silence-magyar fordítással
      • The Rose (Bette Midler)- magyar fordítással
  • ►  2022 (1)
    • ►  július 2022 (1)

Oldalak

  • Főoldal
  • About me
  • Ida Millner naplója
  • Rockballadák (fordításaim)

Varázsseprű

  • Ametiszt Moon
  • Asztrológia
  • Égtérkép
  • my queeky
  • Pinterest fiokom
  • Talkinapolitika blogom
  • You tube fiokom

Travel Diary:Fél év alatt a fél világ körül.Fiamék útinaplója

  • "Minden utazásnak van egy titkos célja, amelyről az utazó mit sem sejt." Martin Buber
    Queenstown – Új Zéland

Translate

üzenj nekem

Név

E-mail *

Üzenet *

Protected by Copyscape
Állati kft. téma. Üzemeltető: Blogger.